Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - محمود محمد

Search
Source language
Target language

Results 21 - 40 of about 41
<< Previous1 2 3 Next >>
13
Source language
This translation request is "Meaning only".
Arabic احبك احبك احبك
احبك احبك احبك
tradudir en inglés americano, sólo es una frase de amor

Completed translations
English I love you
5
Source language
Dutch Jochen
Jochen
dit is me naam en zou ik graag in het hebreeuws en chinees vertaald krijgen is dit mogelijk met de meeste hoogachting Jb

Completed translations
Arabic يوخن
279
Source language
Dutch Beste Ramzi, Ik zou je willen bedanken voor...
Beste Ramzi,

Ik zou je willen bedanken voor het plezier en respect dat ik van jou gekregen heb. We hebben moeilijke tijden gehad op twerk maar met u gevoel voor humor was het altijd wel iets makkelijker. Ik hoop dat er nog veel mooie dingen voor je te wachten staan in de toekomst.

Groeten van Frederic

p.s. Laat stijn maar eens goed werken!!
Het is een dankbriefje voor een collega van tunesie. we hebben 3 jaar samen gewerkt en nu verander ik van werk.

Completed translations
Arabic عزيزى رمزى
11
Source language
English made in turkey
made in turkey

Completed translations
Arabic صنع فى تركيا
16
Source language
Dutch publieksvoorlichting
publieksvoorlichting

Completed translations
Arabic علاقات عامة
27
Source language
Dutch sandra komt je om 11.00 uur halen.
sandra komt je om 11.00 uur halen.
mevrouw wordt opgehaald voor een gesprek

Completed translations
Arabic ساندرا
34
Source language
Dutch Fijne jaarwisseling en gelukkig nieuw jaar
Fijne jaarwisseling en gelukkig nieuw jaar

Completed translations
Arabic عام جديد
13
Source language
English Never lose hope.
Never lose hope.
Preciso traduzir esta frase para fazer uma tatuagem. Pesquisei em vários sites mas só encontrei vocês para poder me ajudar. Agradecida desde já.

Completed translations
Arabic لا نفقد الأمل أبداً
406
Source language
English First glimpse, we admired each other, and then...
First glimpse, we admired each other, and then we took a coffee a day after together. We chit chat, and then I shocked when he told me that he was married and has a boy "not a baby". I got astonished and gloomy.He wants to see me, but there were bad circumstances for him that her grandma was in coma, few days ago I sent him daily a message to ask about her, afterwards I don't like even send this message again. I am so confused …
Sorry, may be my head is in the clouds.

Completed translations
Arabic من اول نظرة احترمنا بعض ثم
<< Previous1 2 3 Next >>